3.27.2013

ROSSOPOMODORO

I don't usually go to Italian restaurants because I hate paying for pastas in a restaurant when I know I can make them myself at home
But I went to Rossopomodoro near Covent Garden for an old University Alumni meeting and had a pizza.
You can see their menu HERE.
I was a little bit disappointed there was no pizza with Pepperoni (my favorite pizza!) I had the Vitulana instead, the mix between mozzarella and truffle sauce was excellent.
My friends went for something more classic : Cappricciosa pizza and Tonnetta salad.
Covent Garden restaurant is perfect if you want to make a reservation for more than 10 people (big room upstairs).

Je ne vais pas  d'habitude dans les restaurants italiens car je déteste payer pour des pâtes dans un restaurant lorsque je sais que je peux les faire moi-même chez moi.  
Mais je suis allée à Rossopomodoro près de Covent Garden pour une soirée d'anciens élèves et commandé une de leur pizza.
Vous pouvez voir leur menu ICI.
J'ai été un peu déçue qu'il n'y ait aucune pizza avec du Pepperoni (ma pizza préférée !) j'ai donc commandé une Vitulana à la place, le mélange entre la mozzarella et la sauce de truffe était excellent.
Mes amis ont commandé quelque chose de plus classique : Cappricciosa pizza et salade Tonnetta.

Le restaurant de Covent Garden est parfait si vous souhaitez réserver pour plus de 10 personnes (grande salle à l'étage).
Vitulana : Buffalo mozzarella fondue, smoked mozzarella, Neapolitan pork sausage, sautée field mushrooms, truffle sauce and fresh basil.
Vitulana : fondue de mozzarella de Buffalo fondue, mozzarella fumée, saucisse de porc Napolitaine, champignons sautés, sauce à la truffe et basilic frais.
Capricciosa : Tomato sauce, mozzarella, mushrooms, ham, artichokes and black olives. 
Capricciosa : Sauce tomate, mozzarella, champignons, jambon, artichauts et olives noires.
Tonnetta salad : Grilled fresh tuna filet with mixed salad, grilled courgettes and boiled potatoes served with croutons and a lemon and garlic dressing.
Salade Tonnetta : Filet de thon frais grillé avec de la salade, des courgettes grillées et pommes de terre bouilles, servies avec des croûtons et sauce à l'ail et citron.


Rossopomodoro
50-52 Monmouth Street
London WC2H 9EP
Twitter: @RossopomodoroUK
Rossopomodoro on UrbanspoonSquare Meal
SHARE:

3.25.2013

SKINNY WEEKS & WEEKEND FEASTS - Gizzi recipes

"Skinny weeks & Weekend feasts" is the new book of Gizzi ErskineBritish chef and TV personality.The concept of this new book is easy : eating healthy without having a drastic diet. All recipes contains number of calories.
"NOT entirely a diet book, but a book for FOOD LOVERS like me who want to get their weight and the way they eat UNDER CONTROL" (Gizzi Erskine,Skinny weeks & Weekend feasts).
It is the perfect book if you don't have many times to prepare and cook something because all recipes are very fast to do.

"Skinny weeks & Weekend feasts" est le nouveau livre de Gizzi Erskine, Chef anglaise et célébrité télévisuelle. Le concept de ce nouveau livre est simple : manger sainement sans subir un régime radical. Toutes les recettes contiennent le nombre de calories.
"PAS entièrement un livre de régime, mais un livre pour des AMATEURS DE CUISINE comme moi qui veulent garder leur poids et ce qu'il mangent SOUS CONTRÔLE" (Gizzi Erskine,Skinny weeks & Weekend feasts).
C'est le livre parfait si vous n'avez pas beaucoup de temps devant vous pour cuisiner ou preparer quelque chose ,parce toutes les recettes sont rapides à réaliser.  

Avocado on toast
Toast à l'avocat

Perfect classic starter. In "Skinny weeks & Weekend feasts" there is many recipes with avocado, which is great because I like it.
Preparation time : 5 minutes, 278 calories.

La parfaite entrée. Dans "Skinny weeks & Weekend feasts" il y a de nombreuses recettes à base d'avocat, ce qui est bien car j'adore ça!
Temps de préparation : 5 minutes, 278 calories.
Thai chicken satay rice bowl
Poulet thai servi avec du riz

This dish was excellent, I didn't have brown rice so I replaced by basmati rice.
Only 5 minutes preparation, cooking time 20 minutes and 500 calories of pleasure in my plate. 

Ce plat était excellent, Je n'avais pas de riz marron alors j'ai remplacé par du riz basmati.
Seulement 5 minutes de préparation, 20 minutes de cuisson et 500 calories de plaisir dans l'assiette.
Bacon, avocado and tomato on rye
Bacon, avocat et tomate sur seigle

Only 10 minutes preparation, cooking time 5 minutes and 310 calories.
Seulement 10 minutes de preparation, 5 minutes de cuisson et 310 calories.

Hummus for Heroes
Houmous pour les héros
Preparation time: 10 minutes and 135 calories. 
I never mixed pomegranate seeds with hummus before, but now I will! Good mix.

Temps de préparation : 10 minutes et 135 calories.
Je n'ai jamais mélangé des graines de grenade avec du houmous auparavant, mais maintenant je le ferai! Très bon mélange.

Twitter: @GizziErskine
SHARE:

3.23.2013

CHEZ ELLES BISTROQUET

Lost in the middle of Indian restaurants on Brick Lane, CHEZ ELLES Bistroquet, owned by two Frenchies: Nadia Brahim and Lili L'Hôte is a French bistro which serves traditional French cuisine in a warm and cosy atmosphere.When you enter in this bistro, the team is so welcoming, that you feel straight comfortable, like if you were in your house. 
You can see their menu HERE, there is a different menu for Lunch and Brunch on Sunday.
If you are English don't be afraid to go in this French bistro, full of French people... Nobody bites and you will surely spend a pleasant moment.

Perdu au milieu de restaurants indiens sur Brick Lane, CHEZ ELLES Bistroquet, appartenant à deux françaises: Nadia Brahim et Lili L'Hôte est un bistrot français qui sert de la cuisine française traditionnelle dans une ambiance cosy et chaude. Quand vous entrez dans ce bistro, l'équipe est si accueillante que vous vous sentez de suite à l'aise, comme à la maison. 
Vous pouvez voir leur menu ICI, il y a aussi un menu différent pour le déjeuner et pour les Brunch le Dimanche. 
Si vous êtes anglais n'ayez pas peut d'aller dans ce bistro  français, rempli de français... Personne ne mord et vous allez surement passer un agréable moment. 
The small detail which makes this place more original, it is the wall soap like in old French primaries school in the toilet. Famous soap that Stephen Clarke (English author) criticise in his book "Talk to the snail"

Le petit détail qui fait de cet endroit un bistro original, c'est le savon mural comme dans les écoles primaires françaises au toilette.Le fameux savon que Stephan Clarke (auteur anglais) critique dans son livre "Français je vous haime"

APERITIF
First time I went to Chez Elles Bistroquet was the 15th November: I remembered well as it was the night of  New Beaujolais wine. 
I drunk only one glass of New Beaujolais because like every year it isn't a good wine... SO we ordered 4 bottles of Merlot and some sides: saucisson and olives to spend a good night.
Atmosphere was festive, and even if I burnt my hair with the candle on the table...the night was perfect!

La première fois que je suis allée à Chez Elles Bistroquet c'était le 15 Novembre 2012: je me souviens très bien puisque c'était le soir du Beaujolais nouveau.
 J'ai bu seulement un verre de Nouveau Beaujolais parce que comme chaque année ce n'est pas un bon vin ... donc nous avons commandé 4 bouteilles de Merlot et quelques snacks : saucisson et olives pour passer une bonne soirée.
L'atmosphère était festive et même si j'ai brulé mes cheveux avec la bougie de la table ... la nuit était parfaite!
  New Beaujolais wine, saucisson and cheese
Beaujolais nouveau, saucisson et fromage
A plate of cold cuts from our sélection of French salamis
Sélection de 3 saucissons
Olives
Olives

LUNCH
I went this time for Lunch with an English friend. All dishes were excellent... I probably have my eyes bigger than my stomach because I couldn't finish my main dish. What a shame ! 
According to my friend and I, you can judge if a bistro is great or no by testing the onion soup (my english friend opinion) and Steak tartare (my opinion). CHEZ ELLES Bistroquet succeed the two dishes. 
When the bill arrived, my friend (attentive to details) notice that service is included but when you pay my card, the machine asks you if you want to give tips. He found this double service charges a little bit abusive, but I wasn't agreed with him because you have the option to refuse to give more, and if you really like service you can always give more by card.
And after English people says French always complains.... 

Je suis allée cette fois ci pour un déjeuner avec un ami anglais. Tous les plats étaient excellent... J'ai cependant eut peut être les yeux plus gros que la bouche car je n'ai pas pu finir mon plat principal. Quelle honte ! 
D'après mon ami et moi même, on peut juger de la qualité d'un bon bistro en testant sa soupe à l'oignon (l'avis de mon ami anglais) et son steak tartare (mon avis). CHEZ ELLES Bistroquet a réussi les deux plats. 
Quand l'addition est arrivé, mon ami (attentif au détails) remarque que le service est inclus mais que lorsqu'on paye par carte, la machine nous demande si on veut donner un pourboire. Il a trouvé ce système de doubles charges pour le service un peu abusif, mais je n'ai pas été d'accord avec lui parce que vous avez l'option de refuser, et si vous avez vraiment aimez le service vous avez l'option de donner plus de pourboires par carte.
Et après les Anglais disent que le français se plaint toujours ....
Salmon crepes
Crèpes au saumon
French onion soup glazed with cheese
Soupe à l'oignon gratinée
Raw handcut beef Tartare with triple cooked french fries
Tartare Maison servi avec des frites
Dish of the day: Pork's sauté served with french beans and new potatoes
Plat du jour : Sauté de porc servi avec des haricots verts et des pommes de terre nouvelles.
Vanilla and pistachio crème brûlée
Crème brûlée vanille-pistache
Hot chocolate
Chocolat chaud
CHEZ ELLES Bistroquet
45 Bricklane 
London E1 6PU
Twitter : @Chezellesbistro
Chez Elles on UrbanspoonSquare Meal
SHARE:

3.22.2013

BOROUGH MARKET

Borough Market is based in South East London near London Bridge station.
It is open from Thursday to Saturday.
It is one of the best place to go if you want to find a large choice of good cheese (French cheese!), duck (Fresh foie gras, duck confit...), vegetables, wines, olive oil, ... Only good things!!!!
The place is perfect to do your shopping and enjoy at the same time nice snacks made with fresh products.

Borough Market est situé au Sud-Est Londres près de la station London Bridge.
C'est ouvert du jeudi à samedi.
C'est un des meilleurs endroits où aller si vous voulez trouver un large choix de bons fromages (fromage français entre autres!), de canard (foie gras Frais, confit de canard ...), des légumes, du vin, huile d'olive... Que des bonnes choses!!!!
L'endroit est parfait pour faire ses courses et également savourer des petits snacks à base de produits frais. 

SNACKS AT BOROUGH MARKET

CHEESE SNACKS

Kappacasein serve Toasted cheese sandwich or Raclette cheese on potatoes. I ordered the toasted cheese it was very good !
Probably the best snack I had at Borough Market.
Because the weather in London won't be too hot in the next few days, weeks or months, I think I can try the Raclette next time. 

Kappacasein propose un sandwich toasté au fromage ou de la Raclette sur des pommes de terre. J'ai commandé le sandwich toasté au fromage!
Probablement le meilleur snack que j'ai eu à Borough Market.
Parce que le temps à Londres ne sera pas trop chaud au cours des prochains jours, semaines ou mois, je pense que je pourrais essayer la Raclette la prochaine fois.

Toasted cheese sandwich with Montgomery Cheddar, sourdough bread, onions, leeks and garlic.
Sandwich toasté au fromage Montgomery Cheddar, pain au levain, oignons, poireaux et ail.

1 Voyager Industrial Estate
London SE16 4RP
Twitter: @Kappacasein

DUCK SNACKS 

The Market Quarter is one of the best place in London where you can buy Fresh French foie gras (Périgord) anytime during the year. 

Le Marché du quartier est un des meilleurs endroits à Londres où vous pouvez acheter du foie gras frais français (Périgord) à n'importe quelle période de l'année.
Confit duck sandwich
Sandwich au confit de canard
Fresh Foie gras
Foie gras frais

The Market Quarter - Le Marché du quartier
Borough Market
Stoney Street 
London SE1 9AA
Twitter: @MarketQuarter

SOUTH AMERICA SNACKS
I love empanadas, Porteña empanadas was perfect, not spicy but you can feel some tasty spices inside.

J'adore les empanadas, celles de Porteña sont parfaites, pas trop épicées mais on sent quand même les épices à l'intérieur. 
Chicken empanadas
Empanadas au poulet
Porteña 
8 Southwark street
London SE1 9DE
Twitter : @Portenalondon

PIE SNACKS

Pieminister offers a large choice of pies, I tried the Funghi chicken pie and it was delicious. 

Pieminister offre un large choix de tartes, J'ai essayé la Funghi tarte de poulet et elle était délicieuse.


Funghi chicken pie: free range chicken, chestnut, field mushrooms in a creamy sauce.



Funghi tarte de poulet : poulet fermier, châtaigne, champignons avec une sauce crémeuse.

8 Southwark Street
London SE1 1TL
Twitter: @Pieminister

BURGERS

Northfield's Gourmet Kitchen burger is not the best burger I ate in London but meat quality was excellent. I didn't like the mix beef, bacon with cold cheddar. If the Cheddar cheese had been melted it would have been better I think.

Le hamburger de Northfield Gourmet Kitchen n'est pas le meilleur hamburger que j'ai mangé à Londres mais la qualité de la viande était excellente.
Je n'ai pas aimé le mélange entre le boeuf, bacon  et le cheddar froid. Si le Cheddar avait été fondu cela aurait été meilleur je pense.

Burger Beef and bacon
Hamburger au boeuf et bacon

8 Southwark Street 
London SE1 1TL
Twitter: @Northfieldfarm


8 Southwark Street 
London SE1 1TL
Twitter:  @Boroughmarket


SHARE:

3.18.2013

HACHÉ SHOREDITCH

HACHÉ new restaurant opened in February on Curtain Road
They have a very large MENU, maybe too much choice!
Staff was very nice and friendly, the place was very spacious and confortable. 
About food my opinion is a little mitigated. I found both burgers excellent and well presented, but I was disappointed by some sides we ordered.
Sweet potato fries divine, and tasty whereas normal chips taste too much like oil ! Same about onions rings, it was a bit queasy.
I thought their Guacamole taste more peppers than avocado, but in its way it was good.
So my advice if you go there and want to have a nice meal, have a burger and take sweet potatoes fries. 

Le nouveau restaurant HACHÉ a ouvert en février sur Curtain Road.
Ils ont un très large MENU, peut-être un peu trop de choix.
Le personnel était très agréable et amical, l'endroit était très spacieux et confortable. 
Au sujet de la nourriture mon avis est plutôt mitigé...J'ai trouvé les deux hamburgers très bons, mais j'ai été déçue par les accompagnements que j'ai commandés.
Les frites de patate douce était divines tandis que les frites normales avait un goût trop prononcé d'huile. Idem pour les beignets d'oignons qui étaient écoeurant. 

J'ai pensé que leur guacamole avait plus le goût de poivrons que d'avocats, mais était bon cependant.
Donc mon conseil si vous voulez passer un bon repas, penez un hamburger et des frites à la patate douce. 



HACHÉ CHICKEN CLUB, topped with melted Mature Cheddar Cheese, Sweet Cure 
Bacon and a fan of Avocado. Plus Mozzarella topings.
Hamburger HACHÉ au poulet, cheddar, bacon et avocat. Supplément Mozzarella.  
Haché frites
Frites

AROMATIC CRISPY DUCK , Succulent, crispy Duck with Spring Onion, Cucumber
shavings and Oriental Hoi Sin Sauce.
Hamburger HACHÉ au canard, oignons nouveaux, concombre avec une sauce Hoi Sin. 
Sweet potatoes frites 
Frites de patate douce
Onions rings
Beignets d'ognions
Guacamole
HACHÉ Shoreditch
147-149 Curtain Road 
London EC2A 3QE
Twitter :  @Hacheburgers 
Hache Burgers on UrbanspoonSquare Meal
SHARE:
Blogger Template by pipdig