Thursday, 19 March 2015


According to an English study (from the Daily Mail, so maybe not so accurate), the average British woman devotes 91 hours a year to putting on their make-up. Fortunately I am French so it only takes 12 hours a year for me (equivalent to 2 minutes per day)! 
My secret is very easy, I try to keep my make-up very simple and natural, so I never use more than 5 products : a mineral powder for the foundation, a pink blush for the top of my cheeks, a kohl pencil to redefine my eyebrows, a mascara and a lipstick. I don't have a favourite brand, I usually change my products twice a year when I run out but I try to keep the same tone of colour for the blush and powder. The colour of the Lipstick always depends on my mood, I have pink or red lipsticks. To take my make-up off I use Boots tea tree and witch hazel cleansing wipes, follow by the rich regenerating cream from Nivea.

Selon une étude anglaise, les femmes britanniques consacrent en moyenne 91 heures par an à appliquer leur maquillage. Heureusement je suis française donc cela ne me prend seulement que 12 heures par an (environ 2 minutes par jour)! 
Mon secret est très simple, j'essaye d'avoir un maquillage qui soit le plus naturel, pour cela j'utilise uniquement 5 produits au maximum: une poudre minérale pour la base, un blush pour mes joues, un mascara, un crayon khôl pour redessiner mes sourcils et un rouge à lèvres. Je n'ai pas de marque favorite, je change mes produits deux fois par an, quand j' n'en ai plus, mais j'essaye de garder le même ton de couleur pour la poudre et le blush. La couleur du rouge à lèvres dépend essentiellement de mon humeur, j'ai surtout des roses et des rouges. 
Pour me démaquiller j'utilise les lingettes démaquillantes Boots au thé vert et à l'eau d'hamamélis suivi par l'application du soin de nuit régénérant pour peaux sèches de Nivea.
My current products / mes produits du moment : 
- Showgirl extra lengthening black mascara from Barry M
- Red matt lipstick Lady Danger from MAC
- Cream blush 03 Rose Tender from Bourgeois
- Mineral compact powder foundation mat tan D40 from Sephora
- Khol & Contour 83 Bronze pétillant from Bourgeois

Jeanne-Marie B / Frenchy Love Food

Sunday, 15 March 2015


Recently opened this month, Cahoots is the new addition to the night scene of London. It is a 1940s underground themed cocktail bar hidden in a secret underground station: Kingly Court. The only way to get on the train is to book in advance (but in the future they will consider having 20% walks-in). If you are a funny "scoundrel" or a vintage lover; and like original places with swing music, you should definitely plan a visit to Cahoots. Cocktails are priced around £8 to £10, but they are all creative and tasty. Cahoots is ideal to enjoy cocktails with friends or organise a 40s themed party, birthday or a hen do. 

Récemment ouvert ce mois-ci, Cahoots est un nouveau bar qui s'ajoute au monde de la nuit londonienne. C'est un bar à cocktails ayant pour thème les années 1940, il est caché dans une station de métro secrète : Kingly Court. La seule façon de monter dans le train est de réserver à l'avance (mais dans l'avenir ils envisageront d'accepter 20%de clients sans réservation). Si vous êtes une "drôle de canaille" ou fans des années 40, aimez les endroits originaux et la musique swing, vous devriez certainement envisager une soirée  chez Cahoots. Les prix des cocktails sont entre £8 et £10 et sont tous originaux. Cahoots est le lieu idéal pour savourer des cocktails entre amis, organiser une soirée à thème, un anniversaire ou encore un enterrement de vie de jeune fille.


Keep warm' and carry on cocktail (£8): Russian standard original vodka, lemon and lime marmalade, sipsmith sloe gin, passion fruit juice & homemade vanilla and cassia syrup

Beer,(£5.90) Judy Garland (£8) & Joan Crawford (£8) cocktails

Judy Garland cocktail (£8): Tanqueray No TEN gin, Aperol liqueur, pink grapefruit juice, camomille & lemon curd
Vera Lynn cocktail (£10): Tanqueray No. TEN gin, Stone's ginger wine, apple juice, pear purée, lime juice & elderflower cordial

Alright Treacle cocktail (£9): Bacardi 8 YO rum, black treacle syrup, creme de bergamot, pineapple juice, lemon juice & Mozart chocolate bitters 

Alice and I in the carriage
Give Peas a chance (£10), Katharine Hepburn (£8), Swing for Victory (£8)

Boiled beef and carrot cocktail (£10)

Cahoots' DJ

Kingly court 
London W1B RPW
Twitter: @Cahootslondon

Jeanne-Marie B / Frenchy Love Food

Saturday, 7 March 2015


I don't really like the idea of an unique day to celebrate women rights and achievements as I think being a women is a daily challenge to get gender equality and it should not be only one day to remember it. But for the first time, I will do an exception and celebrate International Women's Day 2015 my way.
You have probably heard about Toulouse for its traditional sausage, Airbus planes, its rugby team and of course pretty girls ! Today on this beautiful Sunday the 8th of March 2015, I would like to introduce you five talented designers I had the pleasure to meet in Toulouse or have know since sixth form college: Nancy & Nadia KochPauline Avinio-DarrisLisa Monterdez and Manon Cabaré.

Je n'aime pas vraiment l'idée d'un jour unique pour célébrer les droits et accomplissements de la femme, car je considère qu'être une femme est un combat quotidien pour obtenir l'égalité des sexes et, cela ne devrait pas être seulement célebre lors d'une seule journée pour se le rappeler. Pour la première fois, je vais faire une exception et célébrai la Journée Internationale de la Femme 2015 à ma maniere.
Vous avez probablement entendu parler de Toulouse ville réputée pour sa saucisse traditionnelle, ses avions Airbus et son équipe de rugby et bien sûr ses jolies filles! Aujourd'hui en ce beau dimanche 8 mars 2015, je voudrais vous présenter cinq talentueuses créatrices que j'ai eut la chance de rencontrer sur Toulouse ou connaître depuis le college/ lycée: Nancy & Nadia KochPauline Avinio-DarrisLisa Monterdez et Manon Cabaré

Picture of Nancy & Nadia Koch from Nach Bijoux website
The first time I heard about Nach Bijoux was when I met Nancy Koch one night in September 2011 at an after-work party on the rooftop of Galeries Lafayette. She was wearing a colourful banana necklace and a white rabbit ring which caught my attention. At the end of 2011, Koch's sisters launched their website Nach Bijoux, offering a high end and home-made porcelain jewellery collection featuring mostly animals and fruits.
Daughters of Christian Koch (world leader in porcelain animal miniatures for almost 30 years), Nach Bijoux was born from the association of their family's porcelain expertise and their passion. Nadia is the entrepreneur of the project and Nancy draws and designs collections.
What I like about Nach jewellery is the fact they go well with any kind of outfit (party, casual and smart), they add a touch of originality and craziness. My favourite pieces (apart from the white owl ring that I already have) are the following (see below) - Delivered in the UK.

La première fois que j'ai entendu parler de Nach Bijoux fut quand j'ai rencontré Nancy Koch à une soirée sur le toit des Galeries Lafayette en septembre 2011, elle portait un collier banane et une bague lapin blanc qui ont retenu mon attention. Fin 2011, les soeurs Koch ont lancé leur site internet Nach Bijoux, proposant une collection de bijoux haut de gamme, faits main en porcelaine représentant des animaux et des fruits. 
Les filles de Christian Koch (leader mondial dans les miniatures d'animaux en porcelaine depuis 30 ans) ont créé Nach Bijoux, né de l'association de l'expertise familiale pour la porcelaine et de leur passion. Nadia est l'entrepreneur du projet et Nancy dessine et conçoit les collections. 
Ce que j'aime chez les bijoux Nach c'est qu'ils vont avec n'importe quel style de vêtements (soirée, informel et chic), ils ajoutent une touche d'originalité et de folie. Mes pièces favorites (hormis la bague chouette blanche que j'ai déjà) sont les suivantes (voir ci-dessous).

Picture from Nach Bijoux website
Picture of Pauline Avinio-Darris taken by photographer Arthur Castillon
Born the same year as me in 1989, I met Pauline from a common friend in sixth form college. I spent a lot of fun nights in Toulouse with her, she was a ambitious girl, always happy and full of energy.
She moved to Paris and studied at the fashion design and business school ESMOD where she won the competition of Delage brand for their SS2013 collection. This year at the Who's Next fashion trade show, Pauline has launched her brand Darris with her first collection of leather bags and accessories called ''Caracteres''. Every item is defined into three different colours : beige, pastel pink and night blue.
What I like about the Darris collection is the mix between pastel colour/ dark colour and colourful 70s influenced printed inside. I like the Insolence bag which is very elegant with a twist of modernity from the apparent zip (picture below on the left) and the Frivole bags, a chic backpacks (picture below on the right).

Née la même année que moi en 1989, j'ai rencontré Pauline grâce à une amie commune du lycée . J'ai passé beaucoup de soirées amusantes à Toulouse avec elle, c'était déjà une fille ambitieuse, toujours heureuse et pleine d'énergie. Elle a déménagé sur Paris, étudié à l'école de commerce et de haute couture ESMOD où elle a gagné le concours de la maison Delage pour leur collection Printemps-Eté 2013. Cette année, au salon de mode Who's Next, Pauline a lancé la marque Darris avec sa première collection de maroquinerie appelée ''Caractères''. Chaque pièce est déclinée en trois coloris: beige, rose pale et bleu nuit. 
Ce que j'aime dans la collection Darris c'est le contraste entre les couleurs pastels / sombres et l'intérieur avec un imprimé coloré des années 70. J'aime le sac Insolence qui est très élégant avec une touche de modernité apportée par le zip apparent (image ci-dessous à gauche) et le sac Frivole, une version chic du sac à dos (image ci-dessous à droite).
  Picture from Darris website
Picture of Manon K taken by Matthieu Carrere
Seated next to each other 10 years ago during an economics lesson, Manon has since become one of my closest friend. Manon is an ambitious student lawyer, she is a funny and eccentric women who expresses her originality with colourful outfits and unique jewellery. Last December she launched her pop up brand Manon K offering bracelets with charms or pearls. Manon's first inspiration for her bracelet collection is her friends, each bracelet has the name of someone she likes. Some pieces like the Délizia bracelets have been made with unique charms from Pérou.
What I like about Manon K is the time and love Manon puts in all her creations (every creation is delivered with a hand written note and original gift wrap).
My favourite bracelets are CharlotteMarieClémence and the Jeanne-Marie of course.
Assise côte à côte il y a 10 ans pendant un cours d'économie, Manon est devenue depuis une de mes amies les plus proches. Manon est une élève avocate ambitieuse et une femme drôle et excentrique qui exprime son originalité avec des tenues colorées et des bijoux originaux. Depuis décembre dernier elle a lancé sa marque éphémère Manon K proposant des bracelets avec des charms ou des perles.
La première source d'inspiration de Manon pour sa collection de bracelets sont ses amies, chaque bracelet a le nom de quelqu'un qu'elle aime. Certaines pièces comme les bracelets Délizia ont été faites avec des charms uniques venant du Pérou.
Ce que j'aime des bijoux Manon K c'est le temps et l'amour que Manon met dans chacune de ses créations (chaque création est livrée avec une note écrite à la main et un papier cadeau original). Mes bracelets favoris sont le CharlotteMarieClémence et le 
Jeanne-Marie bien sûr.
Picture of the Marie bracelet from Manon K
Picture of the Jeanne-Marie bracelet from Manon K
Picture of Lisa Monterdez taken by photographer Lara Gruffroy
I met Lisa 10 years ago thanks to a boy from sixth form college in Toulouse. At that time she was already passionate about accessories, always walking around with the latest 'it-bag' from Vanessa Bruno or Gerard Darel. Lisa moved to Paris and studied at Lisaa College of applied arts. In 2013 she launched her own brand of bags and clutches NV LM. Every item is home-made and created in the heart of her XVIII flat in Paris. The brand is very original as every item is limited in stock as fabric is precisely chosen depending on its material, patterns and Lisa's inspiration.
What I like about NV LM is that most of Lisa's collection are clutches which can be used in so many ways, but also that they are made with tartan fabrics. 
My favourite piece of her new collection is Vert Tartan grand carré (see below).

J'ai rencontré Lisa il y a 10 ans grâce à un garçon de mon lycée à Toulouse, à ce moment-là elle était déjà passionnée par les accessoires, se promenant toujours avec le dernier 'it-bag' de chez Vanessa Bruno ou de chez Gerard Darel. Lisa a ensuite déménagé à Paris où elle a étudié à l'École d'arts appliqués Lisaa. En 2013 elle a lancé sa propre marque de sacs et des pochettes NV LM, tous les articles sont faits maison et créés au coeur de son appartement dans le XVIIIe à Paris. La marque est très originale car chaque article est limité en stock, le tissu est minutieusement choisi selon sa matière, son imprimé et l'inspiration du moment de Lisa.
Ce que j'aime chez NV LM c'est qu'une grande partie de sa collection est composée de pochettes, donc utilisables de façon variée, mais aussi qu'elles sont faites avec du tartan.
Ma pièce favorite de sa nouvelle collection est la pochette Vert Tartan grand carré (voir ci-dessous). 
Picture from NV LM website
Jeanne-Marie B / Frenchy Love Food
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...